400-009-9394客服在线:(9am - 11pm)登录注册
当前位置:首页>资料>基础口语
您是不是在找:雅思 外贸 俚语 app 托福 

"嗑cp"用英语该如何表达呢?

发布时间:2021-03-22 17:10:29作者:来源:浏览量:
(转载请注明出处:春喜外语外教一对一少儿外教一对一在线英语培训)

 最近,热播剧《司藤》《山河令》《你是我的城池营垒》频频上线,追剧人又开始了甜甜的嗑cp之旅~ 英大在追剧弹幕中也频频看到:“我可以是假的,但我嗑的cp一定是真的!” "cp"一词其实指的是“couple”或“coupling”,也就是“情侣”或“配对”的意思,那么嗑cp其实就是指非常喜欢自己所支持的荧屏或小说情侣。 那大家知不知道“嗑cp”用英语怎么说呢?让我们一起来学一学吧~

  ship

  中文中如果说“我嗑xxx和xxx”,那么英文中就可以表达为“I ship xxx and xxx."

 

3.4.1春喜.jpg

 

  除此之外,“磕cp”中的“磕”也表示“非常喜欢,非常迷恋”,那么我们可以换一种表达方式:be obsessed with 痴迷于,迷恋于

  The entire country seemed to be obsessed with reading

  整个国家似乎都对阅读着迷。Happiness is not so easy to not, I am worried that if it is so ordinary, I might really be obsessed with this feeling.

  幸福不是那么容易,不是,我担心如果它是那么的普通,或许真的得痴迷与这种感觉。

  be fascinated by 着迷于,令人陶醉

  You'd be fascinated by what there is on display.

  你将会被陈列的文物完全吸引住。Nobody can help but be fascinated by the world which he is taken by science fiction into.

  任何人都不能不为科幻小说把人所带入的世界着迷。

本文标签: