400-009-9394客服在线:(9am - 11pm)登录注册

讲钱?这么表达就不伤感情

发布时间:2017-12-02 15:40:07作者:春喜外语来源:www.tracyclass.com浏览量:

  本文章由春喜在线英语2017.12.02日编辑发布

1. Dough


Dough本来是“面团”的意思,但是在俚语中也可表示“钱”。习语rolling in the dough则意指“非常有钱”。


例:I don't have much dough.


我没啥钱。


2. Nest egg


Nest egg意指以备不时之需的储备金。这种为应变存的钱,谁还敢说木有卵用?


例:They have a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day.


他们把一小笔钱存在了什么地方,以备不时之需。


3. Gravy


Gravy有“肉汤,肉汁”的意思,还可以表示“轻易得来的钱”,gravy train则表示“轻松挣大钱的美差”。


例:The bonus he received in addition to his salary was pure gravy.


工资之外他得到那份奖金实属意外之财。


4. Buck


Buck既可以表示美元,也可以泛指钱。


例:I am just working hard, trying to make a buck.


我只是在努力工作,希望多赚钱。


5. Bill


除了表示“法案”、“账单”,bill还可以指钞票。


例:He handed me a 5-dollar bill.


他递给了我一张5美金的钞票。


(编辑:春喜外语)
本文标签: